Qualität
Eine Übersetzung ist dann gelungen, wenn sie in Sprache und Ausdruck, Stil und Bedeutung nicht als Übersetzung erkennbar ist.
Qualitätsverpflichtung
intellitext SprachenService ist registriert nach der europäischen Übersetzungsnorm DIN EN 15038 und verpflichtet sich den gesetzten Richtlinien, wenn nichts anderes vereinbart wird.
Muttersprachen-Prinzip
Unsere Fachübersetzer übersetzen grundsätzlich in ihre eigene Muttersprache.
Spezialisierung
Unsere Übersetzer arbeiten spezialisiert in Bereichen, für die sie eine Zusatzausbildung besitzen, z. B. als Wirtschaftswissenschaftler, Jurist oder Ingenieur.
Ausbildung und Weiterbildung
Alle Mitarbeiter erhöhen ihre Qualifikation laufend durch die Teilnahme an fachspezifischen Seminaren und Weiterbildungsmaßnahmen.
Projektmanagement gemäß DIN EN 15038
Die Norm legt die erforderlichen Qualifikationen für alle am Übersetzungsprozess beteiligten Personen fest und stellt bestimmte Anforderungen an
- die personellen und technischen Ressourcen,
- das Qualitäts- und Projektmanagement
- die vertraglichen Rahmenbedingungen,
- die Arbeitsprozesse
und definiert zusätzliche Dienstleistungen.
Sprachtechnologie
Translation Memory Systeme unterstützen das Wissen der menschlichen Übersetzer mit intelligenter Sprachtechnologie. Damit erreichen wir eine erhöhte Konsistenz im Sprachgebrauch und unterstützen langfristig den Aufbau Ihrer "Corporate Language".
Vertraulichkeit und Datensicherheit
Dass wir alle Ihre Daten vertraulich behandeln, geben wir Ihnen gerne auch schriftlich. Unsere technische Ausstattung ermöglicht die sichere Archivierung Ihrer Daten. Sie sparen Zeit und Kosten bei späteren Aktualisierungen.
Mitgliedschaft in Fachverbänden
Mitgliedschaften in Fachverbänden, z. B. tekom, sichern den Qualitätsstandard unseres Unternehmens.




