Deutsch
English
French

Mode de travail

Vous mettez à notre disposition le texte d'origine et vous nous indiquez les points à prendre en compte. Avant d'effectuer la traduction, nous analysons votre commande selon des aspects professionnels, linguistiques et techniques, comme le style, l'orientation vers certains groupes ciblés ou le but d'utilisation. Avec vous, nous définissons les critères de traitement des textes.

 

Grâce à notre offre exacte, vous êtes en mesure de connaître la date précise du projet et de calculer son prix.

 

intellitext SprachenService travaille selon les directives de la norme DIN EN ISO 17100:2016-05 - la norme de qualité pour les prestataires de traductions, à condition que la commande réponde aux conditions préalables. Cette norme définit les déroulements du processus de traduction qui permettent d'assurer la qualité des traductions. Les exigences particulières sur la compétence des traducteurs et des correcteurs, sur l'archivage et la tenue du secret y sont définies. De plus, la norme exige l'interaction renforcée du donneur d'ordres afin d'obtenir le meilleur résultat possible de traduction.

 

Tout accord personnalisé, adapté à la définition du projet, est évidemment possible.

 

Ainsi, dès le début, vous disposez d'un(e) assistant(e) personnel(le) de projets afin d'organiser le déroulement selon vos souhaits. De cette manière, vous êtes à tout moment au courant de l'état d'avancée de votre projet et nous pouvons répondre en souplesse à vos besoins.

 

Les traductions multilingues sont coordonnées et livrées, ensemble, dans les délais. Votre documentation est prête simultanément dans différents pays cibles.

Vos interlocuteurs dans la gestion du projet :


Melanie Witte

Betreuende Internetagentur: Trion Visual Concepts GmbH